Você conhece as diferenças entre o Inglês Americano e o Britânico?
Blog, News
O Inglês Americano e o Britânico são o mesmo idioma, mas apresentam algumas diferenças na escrita e na pronúncia
Além do sotaque, existem algumas diferenças de grafia, vocabulário e gramática entre o inglês americano e o britânico. Essas diferenças são normais devido ao uso e à modificação que acontece com todas as línguas, como o português do Brasil e o português de Portugal, por exemplo. Não existe uma língua “correta” ou “melhor” do que a outra, já que essas diferenças surgem graças à cultura de cada local e na maioria das vezes não são obstáculos à comunicação entre duas pessoas que falam inglês fluentemente.
Por mais que o sotaque do inglês americano e o britânico sejam diferentes entre si, dentro de cada país também existem diversos sotaques diferentes e algumas vezes até um nativo pode ter dificuldade de entender o que um conterrâneo diz. Porém, no geral, os americanos pronunciam todos os “erres” de uma palavra, enquanto a maioria dos ingleses pronuncia a letra “erre” apenas no início das palavras.
Com relação à ortografia, algumas palavras terminadas em “-or” no inglês americano terminam em “-our” em inglês britânico, como “color” e “colour” ou “behavior” e “behaviour”. Outras palavras que terminam com “-ise” em inglês britânico são escritas com “-ize” em inglês americano, por exemplo, “analyse” e “analyze” ou “realise” e “realize”. Outros exemplos de diferenças entre o mesmo idioma nos dois continentes é que os americanos escrevem “theater” enquanto os britânicos chamam “teatro” de “theatre”.
Conheça abaixo algumas palavras que são diferentes entre o inglês americano e o britânico:
Português
Apartamento
Futebol
Calça
Outono
Universidade
Férias
Inglês americano
Apartment
Soccer
Pants
Fall
College
Vacation
Inglês britânico
Flat
Football
Trousers
Autumn
University
Holiday
A gramática do idioma também tem algumas alterações com relação aos americanos e britânicos, principalmente porque a cultura pop de um país influencia o outro e vice-versa. Assim, enquanto os americanos usam “Monday through Friday” para dizer “de segunda à sexta”, os britânicos preferem dizer “Monday to Friday”. Outro exemplo é que os americanos usam mais o Past Simple, ou seja, “I went to the store”, enquanto os britânicos tendem a usar o Present Perfect e dizem “I’ve been to the shop”.
Fontes:
https://pt.babbel.com/pt/magazine/diferencas-ingles-britanico-e-americano/
https://mundoeducacao.bol.uol.com.br/ingles/diferencas-entre-ingles-britanico-ingles-americano.htm
Deixe uma resposta